<div style="background-color: none transparent;"><a href="http://www.agenparl.it" title="Agenparl News Widget">Agenparl News Widget</a></div>
venerdì 22 novembre 2024 | 11:14
 Nr.27 del 26/11/2007
 
 Prima pagina
 Valtrompia
 Attualità
 AVAMPOSTO 46
 Viaggi e Turismo
 Sport
 Inserzioni
 Edizioni precedenti
 Informazioni
 Contattaci
 Home page








DIRETTORE RESPONSABILE
Piero Gasparini
e-mail: direzione


REDAZIONE:
e-mail: redazione
Via San Carlo,5
Gardone V.T. (BS)
Tel/Fax 030 8913473


SEGRETERIA:
e-mail: segreteria


GRAFICA:
ACV – AGENZIA GIORNALISTICA E PUBBLICITARIA
e-mail: grafica




PUBBLICITÀ:
La raccolta è affidata alla ACVPG
Via San Carlo, 5
Gardone V.T. (BS)
Tel/Fax 030 8913473 –
E-mail: ACVPG





Daniele, la poesia scorre nelle vene…
Pubblichiamo con piacere tre componimenti poetici del bresciano Daniele Balduchelli (la famiglia è originaria di Pezzaze Valtrompia): "Pàol poesia" dedicata all’amico Paolo Zani grande amante dei funghi - "Càrmen poesia" un saluto al quartiere cittadino del Carmen - "Le scète sö le scagne" ispirata dalle prostitute del Carmen


  



  


"Pàol”

Nel silèns dè la matina,
dórma amò gal e galina,
bas l’è ‘l föch sóta la moka,
pas lesér, gh’è amò chi sòca.
Gnach èl fös èn generàl,
Preparàs l’è ‘n ritual,
ligà strèt l’öltèm scarpù,
po’ brancà sö sistì e bastù
Detérminat come ‘n missiù,
deànti al bósc la comussiù,
sercà bé, troaga’l bus,
éser lé müs a müs …
<< Él permèso siòr padrù?
só ignìt ché a catà i cucù! >>
Apéna déter sóta i paghér,
sa smórsa ‘l servèl e töcc i pensér,
rilasàs l’è sèmper mèi,
ché chèl che sèrf, j’è i botarèi!
Sóta ‘l capèl ga bala j- öcc,
che fét che fói l’è zó ‘n zönöcc,
èl ga snèta bé ogni sò part,
öna snasàda e pò ‘l ripart.
Spedìt, col pas de ‘n ca segugio,
tal troarè sö là al rifugio…
“molà mia finchè ghe n’è,
per rià ‘n sima cól sestèl pié”.
Béer cói soci tré o quàter bicér,
fa dò ciàcere l’è ‘n piasér,
turnà ciòc da la strada steràda,
ìga amò òia de daga ‘n öciàda,
rià a baita cól mal de pè,
spórc, stràc, ma sintìs bé,
mèter i fons lé söl tàol,
po’ regàlai… grassie Pàol.


“Càrmen”

E come fai ad andartene ?
O ti cacciano via o ci resterai per sempre,
nel quartiere dalle braccia conserte…
È si.. questo è il cuore della città,
è come un piccolo paese, dove tutto si sa;
i muri parlano, i vicoli ascoltano,
le campane ti accompagnano, rimbombano,
mentre schivi per terra fumanti mine da guerra.
Esiste persino un linguaggio tutto particolare,
contornato da usi e costumi proprio niente male;
le vecchie case hanno un non so che di vissuto:
le scale ripide, strette, lisce ed arrotondate,
amplificavano le lunghe cantate,
del buon Cavalli ormai deceduto.
“Carmine”, il quartiere malfamato..
le mistiche chiese, gli oratori,
l’odore di qualcuno che ha appena pisciato;
e come dimenticare di quelle finestre sempre spalancate,
teatro spesso di furiose sceneggiate.
Si rompe il silenzio, chi è stato ad urlare?
Forse sul tetto dei gatti in calore,
oppure di notte, due che fanno a botte.
Piove, le strade sono vuote,
si riempiono le osterie, il porfido diventa lucido,
dalle canali cadono vere cascate naturali;
a dorso nudo con la maglia sulla testa,
arriva un uomo cantando,
tutto bagnato, avanza barcollando..
Liti, scene, pazzie, tutto è normale,
ma si, un po’di folclore non fa mai male;
qui non importa chi sei o chi sei stato,
sicuramente nel bisogno sarai aiutato.
Questo è un luogo nostrano tra il sacro e il profano,
questo è il quartiere Carmelitano.



Le scète sö le scagne

Che gran fermènt al Càrmen de Brèssa,
Söl cumudì visì al sò lèt,
cambia i clièncc ma la fila l’è amò la stèssa.
öna candela za deleguàda,
Ria persune a töte le ure,
l’era un paragù pròpe perfèt,
pèr nà a sfogàs con chèle siùre,
con chèla fómna denüdada.
tiràcc a bìgol vistìcc de la fèsta,
Gnach èl tép de püdì parlà
ombrèl al bras èn caso ‘l tempesta.
che sìrem za dré a svultulà
Gh’è chi cönta i sólcc nèl portafòi,
ma söl piö bèl dèl diertìs,
chi ‘ntàt che spèta, varda e rivarda l’orolòi,
èn de ‘n orècia la me dis:
chèl vergognùs fa finta de niènt,
― Sculta cicio me g’ho ‘n pó frèssa,
chi sta piö atento, contròla töcc i moimèncc.
èn Césa a le sés ambia la Mèssa.―
A chèl bèl véder me só encuriosìt,
― Scüse siùra a me ma dispiàs
só ‘ndàt visì a giöna che la m’ha dit:
ma issé de cursa öl dì stringulàs ―
― Cól mé laurà fó contèncc töcc,
― Fermèt bèlo, scapa mia!
bèi, brài, macc, surcc e po’ a möcc;
Ta gh’è gudit dèla mercanzia?
pröa tóca le gambe, sènt che cül amò stagn,
Chèsto piasér l’è de pagà,
ché gh’è sóta ‘n defà che düra da tacc agn. ―
senò cól mé òm te garét a che fa! ―
Dopo chèle paròle fat trenta fó trentù,
Bèla fì che ala fì g’ho fàt,
piö pèr curiusità che pèr ecitasiù,
töt pèr scrìer ‘na poesia,
no sö ‘n ca’ sò pèr ‘na dimostrasiù.
mèi fregàt che cón j- öcc ènfiàcc
Riàcc al scür ènsìma la scala,
che zurnada èn chèla vìa.
la me ferma ‘n àtim föra de l’öss:
― Faga mia caso a l’udùr nèla sala,
g’ho la galina nèl furèn che cöss .―


VALTROMPIASET certificata al Tribunale Ordinario di Brescia n° 41/2006 del 23/11/2006  -  Sito internet realizzato da InternetSol di Comassi Luca